| Französisch | Deutsch | |
| soit {conj} [c'est-à-dire] | das heißt <d. h.> | |
Teilweise Übereinstimmung |
| À vous ! [C'est votre tour, c'est à vous] | Jetzt seid ihr dran! [ugs.] | |
| approuver qn. {verbe} [dire qu'on est d'accord avec qn.] | jdm. beipflichten | |
| C'est ça. [fam.] [C'est juste.] | Das ist richtig. | |
| C'est à toi. [C'est ton tour.] | Du bist dran. | |
| aussi (bien) {conj} [c'est pourquoi, voilà pouquoi] | daher [darum, aus diesem Grunde] | |
| C'est du pain bénit. [aussi : c'est pain bénit] | Das ist ein Glücksfall! | |
| comme il se doit {adv} [fam.] [comme c'est l'usage] | wie es sich gehört | |
| à l'entour {adv} [Quand il est suivi par la préposition de, ce mot est obligatoirement écrit alentour.] | umliegend | |
| cuis. fumage {m} à une température intermédiaire [25 à 50 °C] | Warmräuchern {n} | |
| être triste de {verbe} [+verbe à l'infinitif] [il est triste de voir comment ...] | traurig sein [es ist traurig zu sehen wie ...] | |
| permis {m} d'établissement [permis C en Suisse] | Niederlassungsbewilligung {f} [Ausweis C in der Schweiz] | |
| éduc. zonage {m} des vacances [zones A, B et C] | [Staffelung der Ferientermine in Frankreich nach Landesteil] | |
| entom. T | | |
| trafic trains gare {f} de Paris-Est [nom officiel de la Gare de l'Est] | Paris Ostbahnhof [Paris Gare de l'Est] | |
| bot. T | | |
| autant ... autant [ex. : Autant il est gentil avec moi, autant il est désagréable avec elle.] | so ... so [Beisp.: So nett er zu mir ist, so unfreundlich ist er zu ihr.] | |
| signifier qc. {verbe} [vouloir dire] | etw.Akk. bedeuten | |
| déconner {verbe} [fam.] [dire des bêtises] | Stuss reden [ugs.] | |
| prononcer qc. {verbe} [dire, exprimer] | etw.Akk. äußern [Wunsch] | |
| signifier qc. {verbe} [vouloir dire] | etw.Akk. heißen [bedeuten] | |
| parler vrai {verbe} [aussi : dire vrai] | die Wahrheit sagen | |
| se faire connaître {verbe} [dire son nom] | sich vorstellen | |
| débiter qc. {verbe} [péj.] [dire] | etw.Akk. verzapfen [ugs.] [reden] | |
| signifier qc. {verbe} [vouloir dire] | etw.Akk. besagen [Text, Gesetz] | |
| bredouiller (qc.) {verbe} [dire qc. de manière peu distincte] | (etw.Akk.) nuscheln [ugs.] | |
| entendre qc. {verbe} [vouloir dire par] | etw.Akk. meinen [etw. sagen wollen mit] | |
| dire qc. méchamment {verbe} [vouloir dire] | etw.Akk. böse meinen [was man sagt] | |
| vulgairement {adv} [appeler, dire, se nommer, parler] | gemein [veraltend] [allgemein, gewöhnlich] [auch bot., zool.] | |
| pour tout dire {adv} [pour le dire en un mot] | kurzgesagt [kurz und gut] | |
| vouloir dire (qc.) {verbe} [terme] [p. ex.: cela veut dire] | (etw.Akk.) heißen [z. B.: das heißt] | |
| dire son fait à qn. {verbe} [fam.] [cf. dire ses quatre vérités] | jdm. (gehörig) seine Meinung sagen | |
| yaka {m} [y-a-qu'à] [fam.] [il n'y a qu'à] | [Bevormunden anderer mit besserwisserischen Vorschlägen] | |
| causer {verbe} [péj.] [parler pour ne rien dire] | labern [ugs.] [pej.] [daherreden] | |
| ne {adv} [sans autre mot négatif] [littéraire] [je n'ose le dire] | nicht [ich wage nicht, es zu sagen] | |
| hist. pol. colonisateur {m} [personne qui a participé à la création ou à l'exploitation d'une colonie] | Kolonialherr {m} | |
| rabâcher qc. {verbe} [fam.] [dire souvent et inutilement les même choses] | etw.Akk. strapazieren [ugs.] [Begriffe, Argumente zu häufig benutzen] | |
| caractérisation {f} [manière dont une chose est caractérisée] | Charakteristik {f} | |
| l'inconnu {m} [ce qui est inconnu] | das Unbekannte {n} | |
| se passer {verbe} [l'incident est désagréable] | vorfallen [geschehen] | |
| ling. [l'adjectif est utilisé avec être, devenir, etc.] {adj} | prädikativ <präd.> | |
| décoloré {adj} {past-p} [la couleur est affaiblie] | ausgeblichen [die Farbe ist ausgeblichen] | |
| (il) reste que {adv} [+ind.] [il est toutefois vrai que] | immerhin | |
| (il) reste que {adv} [+ind.] [il est toutefois vrai que] | jedenfalls | |
| cuis. biscuit {m} de Noël [qui est découpé] | Ausstecherle {n} [regional] [ausgestochenes Plätzchen] | |
| [personne qui, le matin ou au réveil, est grincheuse] | Morgenmuffel {m} [ugs.] | |
| au Canada {adv} [indiquant le lieu où l'on est] | in Kanada | |
| pas là {adv} [qn. n'est pas là] | fort [jd. ist nicht da] | |
| attardé {m} [personne qui est déficiente sur le plan intellectuel] | geistig zurückgebliebener Mensch {m} | |
| béance {f} [état de ce qui est largement ouvert] | Offenheit {f} [Lücke, weite Öffnung] | |