|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: alle beieinander
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

alle beieinander in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: alle beieinander

Übersetzung 1 - 64 von 64

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
être proche {verbe}nahe beieinander sein
être proche {verbe}nahe beieinander stehen
être mal-en-point {verbe} [personne]schlecht beieinander sein [ugs.]
tous {adj} {pron}alle
tous les {adj}alle
tout le mondealle [Menschen]
tous les deux {adv}alle beide
tous les hommesalle Menschen
tous les jours {adv}alle Tage
la quasi-totalité defast alle
pour tousfür alle
la quasi-totalité depraktisch alle
nous touswir alle
Chapeau ! [fam.]Alle Achtung! [ugs.]
toutes les cinq minutes {adv}alle fünf Minuten
toutes les quelques minutes {adv}alle paar Minuten
tous les deux ans {adv}alle zwei Jahre
un an sur deux {adv}alle zwei Jahre
en tous les cas {adv}auf alle Fälle
contre toute attentegegen alle Erwartungen
Venez tous ici !Kommt alle hierher!
éperdument {adv}über alle Maßen
extrêmement {adv}über alle Maßen
contre toute expectative {adv}wider alle Erwartung
considérer toutes les possibilités {verbe}alle Möglichkeiten erwägen
dévier tous les appels vocaux {verbe}alle Sprachanrufe umleiten
tous les trente-six du mois {adv} [fam.]alle Jubeljahre (einmal) [ugs.]
tous les Français indistinctementalle Franzosen ohne Unterschied
centennal {adj}alle hundert Jahre stattfindend
centennal {adj}alle hundert Jahre wiederkehrend
Les hommes sont tous des égoïstes.Alle Männer sind Egoisten.
biennal {adj} [qui a lieu tous les deux ans]alle zwei Jahre stattfindend
édition bimestriel {adj}alle zwei Monate erscheinend
une fois pour toutesein für alle Mal
passe-partout {adj} [inv.]für alle Gelegenheiten passend
Ils sont tous venus.Sie sind alle gekommen.
la quasi-totalité deso gut wie alle
market. tous-ménages {m} [suisse]Streuversand {m} an alle Haushaltungen
market. tout-ménage {m} [suisse]Streuversand {m} an alle Haushaltungen
film littérat. F Tant qu'il y aura des hommes [roman : James Jones, film : Fred Zinnemann]Verdammt in alle Ewigkeit
Toutes les grandes vedettes étaient présentes.Alle großen Stars waren anwesend.
Tous nos amis étaient là.Alle unsere Freunde waren da.
prov. Tous les chemins mènent à Rome.Alle Wege führen nach Rom.
tous ceux que j'ai vusalle, die ich gesehen habe
prov. Le temps guérit les douleurs.Die Zeit heilt alle Wunden.
salaire {m} minimum interprofessionnel de croissance <SMIC> [aussi : <Smic>]gesetzlicher Mindestlohn {m} (für alle Berufssparten)
littérat. F La Septième VagueAlle sieben Wellen [Daniel Glattauer]
à tout bout de champ {adv} [loc.]alle naselang [ugs.] [alle Augenblicke] [Redewendung]
Suivez les indications : toutes directions !Folgen Sie der Beschilderung: alle Richtungen!
Je ne les ai pas tous vus.Ich habe sie nicht alle gesehen.
Je ne les ai pas toutes vues.Ich habe sie nicht alle gesehen.
avoir les mains pleines {verbe}alle Hände voll zu tun haben
faire tous les magasins par téléphone pour trouver qc. {verbe} [fam.]alle Läden nach etw.Dat. abtelefonieren [ugs.]
faire tous les magasins pour trouver qn./qc. {verbe} [fam.]alle Läden nach jdm./etw. abklappern [ugs.]
les quatre fers en l'air {adv} [tomber, rouler] [loc.]alle viere in der Luft [hinfallen, wälzen]
couper les ponts (derrière soi) {verbe} [loc.]alle Brücken (hinter sichDat.) abbrechen [Redewendung]
mettre le paquet {verbe} [fam.]alle Hebel in Bewegung setzen [ugs.] [fig.]
avoir toutes les cartes dans son jeu {verbe} [loc.]alle Trümpfe in der Hand haben [Redewendung]
Tout le monde en scène !Alle Mann auf die Bühne! [ugs.] [auch fig.]
Tu débloques ! [fam.]Du hast sie wohl nicht mehr alle! [ugs.]
avoir une case en moins {verbe} [fig.] [fam.]nicht alle Tassen im Schrank haben [fig.] [ugs.]
s'ingénier à faire qc. {verbe}sichDat. alle Mühe geben, um etw. zu tun
faire des pieds et des mains pour qc. {verbe} [fam.]sichDat. für etw. alle erdenkliche Mühe geben [ugs.]
citation Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=alle+beieinander
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.016 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung