|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: bis über beide Ohren verschuldet in Schulden stecken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: bis über beide Ohren verschuldet in Schulden stecken

Übersetzung 1 - 50 von 1792  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
de ... à ... en passant par ...von ... über ... bis (hin) zu ...
écorcher les oreilles {verbe}in den Ohren wehtun
être dans la galère {verbe} [loc.]in grossen Schwierigkeiten stecken
incendier qc. {verbe}etw.Akk. in Brand stecken
être empêtré dans qc. {verbe} [fig.] [situation difficile]tief in etw.Dat. stecken [fig.]
empocher qc. {verbe} [objet]etw.Akk. in die Tasche stecken
être dans la mouise {verbe} [fig.]in der Klemme stecken [fig.] [finanziell]
électr. brancher la fiche dans la prise {verbe}den Stecker in die Steckdose stecken
se trouver confronté à un dilemme {verbe} [être coincé]in einer Zwickmühle sein / stecken [Redewendung]
en être à ses premiers balbutiements {verbe} [loc.]noch in den Kinderschuhen stecken [Redewendung]
être encore dans les limbes {verbe} [loc.]noch in den Kinderschuhen stecken [Redewendung]
faire l'autruche {verbe} [loc.]den Kopf in den Sand stecken [Redewendung]
pratiquer la politique de l'autruche {verbe} [loc.]den Kopf in den Sand stecken [Redewendung]
météo. jusqu'en plaine {adv}bis in die Niederungen
jusque dans les moindres détails {adv}bis in die kleinsten Einzelheiten
de l'aube à la nuit {adv}von der Morgendämmerung bis in die Nacht
remonter à qc. {verbe} [dater d'une certaine époque]zurückgehen bis in etw.Akk. [zeitlich seinen Ursprung haben]
endetté {adj} {past-p}verschuldet
dans l'ignorance de {prep}in Unkenntnis über
obéré (de dettes) {adj} {past-p}tief verschuldet
s'alarmer de qc. {verbe}über etw. in Unruhe geraten
littérat. pol. F De la démocratie en Amérique [Alexis de Tocqueville]Über die Demokratie in Amerika
s'émerveiller de qc. {verbe}in Entzückung über etw.Akk. geraten
informer qn. de qc. {verbe}jdn. über etw.Akk. in Kenntnis setzen
Dans son domaine, il fait preuve de facultés étonnantes.In seinem Fachgebiet verfügt er über erstaunliche Fähigkeiten.
dettes {f.pl}Schulden {pl}
les deux {pron}beide
mettre qc. dans qc. {verbe}etw.Akk. in etw.Akk. stecken
contracter des dettes {verbe}Schulden machen
faire des dettes {verbe}Schulden machen
sport Unverified partout {adv} [score]beide [Spielstand]
tous les deux {adv}alle beide
devoir qc. à qn. {verbe}jdm. etw. schulden
fin. avoir une dette envers qn. {verbe} [financière]jdm. Geld schulden
travailler pour s'acquitter de ses dettes {verbe}seine Schulden abarbeiten
fin. se désendetter {verbe}seine Schulden tilgen
devoir 1000 euros à qn. {verbe}jdm. 1000 Euro schulden
fin. obérer qn./qc. (de dettes) {verbe}jdn./etw. mit Schulden belasten
nous deux {pron}wir beide [seltener: wir beiden]
devoir 1000 euros à qn. {verbe}bei jdm. 1000 Euro Schulden haben
à vous deux [cadre familial, amical]ihr beide [direkte Ansprache: an euch zwei]
auriculaire {adj} [qui a rapport à l'oreille]Ohren-
dresser l'oreille {verbe}die Ohren spitzen
être en panne {verbe} [travaux] [fam.] [fig.]stecken bleiben
s'enliser {verbe}stecken bleiben
venir aux oreilles de qn. {verbe}jdm. zu Ohren kommen
prov. Les murs ont des oreilles.Die Wände haben Ohren.
tomber dans l'oreille d'un sourd {verbe}auf taube Ohren stoßen
faire bouger ses oreilles {verbe}mit den Ohren wackeln
remuer les oreilles {verbe}mit den Ohren wackeln
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=bis+%C3%BCber+beide+Ohren+verschuldet+in+Schulden+stecken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.158 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung