|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: für nicht zu sprechen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

für nicht zu sprechen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: für nicht zu sprechen

Übersetzung 1 - 50 von 1622  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ne recevoir personne {verbe}für niemanden zu sprechen sein
ne pas vouloir entendre parler de qn./qc. {verbe} [loc.]nicht gut auf jdn./etw. zu sprechen sein [Redewendung]
Je préfère ne pas en parler.Ich möchte lieber nicht davon sprechen.
embrayer sur qn./qc. {verbe} [parler]auf jdn./etw. zu sprechen kommen
en venir à parler de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. zu sprechen kommen
en vouloir à qn. {verbe} [détester qn.]auf jdn. schlecht zu sprechen sein
entrer de plain-pied dans le sujet {verbe} [fig.]ohne Umschweife aufs Thema zu sprechen kommen
pas pour tout l'or du monde {adv} [loc.]nicht für alles Geld der Welt [Redewendung]
non sans raison {adv}nicht zu Unrecht
irrépressible {adj}nicht zu unterdrücken
sans oublier {adv}nicht zu vergessen
Tu n'en retireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
Tu n'en tireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
insaisissable {adj} [qu'on ne parvient pas à rencontrer]nicht zu fassen [ergreifen]
mil. indéfendable {adj}nicht zu verteidigen [unhaltbar]
jurer avec qc. {verbe} [détonner]nicht zu etw. passen
irréversible {adj}nicht rückgängig zu machen
n'être pas à plaindre {verbe}nicht zu bedauern sein
ne pas être mesurable {verbe}nicht zu ermessen sein
découcher {verbe}nicht zu Hause schlafen
juger bon de faire qc. {verbe}es für richtig halten, etw. zu tun
Il n'a pas le monopole de la sagesse. [loc.]Er hat die Weisheit nicht für sich gepachtet. [Redewendung]
Cela ne me dit rien.Das sagt mir nicht zu.
faire semblant de ne pas s'en apercevoir {verbe}vorgeben, es nicht zu bemerken
relig. prier (qn.) pour qc. {verbe} [Dieu, saint]für etw. (zu jdm.) beten [zu Gott, Heiligen]
film F Rapports intimes au collège de jeunes fillesSchulmädchen-Report: Was Eltern nicht für möglich halten [Ernst Hofbauer]
à ne pas confondre avec qc.nicht zu verwechseln mit etw.Dat.
La réciproque n'est pas toujours vraie.Das Umgekehrte trifft nicht immer zu.
Je crains de n'avoir pas compris.Ich befürchte, nicht verstanden zu haben.
Je crains de ne pas avoir compris.Ich befürchte, nicht verstanden zu haben.
être plutôt disposé à faire qc. {verbe}nicht abgeneigt sein, etw. zu tun
Il est incapable de rien dire.Er ist nicht fähig, etwas zu sagen.
Ce n'est pas la peine de faire qc.Es ist nicht nötig, etw. zu tun.
Je regrette beaucoup de ne pas savoir dessiner.Ich bedaure sehr, nicht zeichnen zu können.
(il n'est) pas question de faire qc.es kommt nicht in Frage, etw. zu tun
ne pas se priver de faire qc. {verbe}es sich nicht entgehen lassen, etw. zu tun
ne pas se priver de faire qc. {verbe}es sich nicht nehmen lassen, etw. zu tun
adjurer qn. de (ne pas) faire qc. {verbe} [littéraire]jdn. flehentlich bitten, etw. (nicht) zu tun [geh.]
C'est à peu près tout.Das wär's eigentlich, mehr habe ich nicht zu sagen.
se désintéresser de qc. {verbe}sichAkk. für etw.Akk. nicht mehr interessieren
citation Si tu ne fais pas d'erreur, tu n'obtiendras pas la compréhension.Wenn du nicht irrst, kommst du nicht zu Verstand. [J.W.Goethe, Faust]
Unverified se prêter à qc. {verbe} [convenir]sichAkk. zu / für etw.Akk. eignen
parler à qn. {verbe}jdn. sprechen
bien articuler {verbe}deutlich sprechen
parler français {verbe}Französisch sprechen
parler moins vite {verbe}langsamer sprechen
avoir le verbe haut {verbe} [parler fort]laut sprechen
se parler {verbe}miteinander sprechen
rendre la justice {verbe}Recht sprechen
mal articuler {verbe}undeutlich sprechen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=f%C3%BCr+nicht+zu+sprechen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.099 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung