|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   IT   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: Mutter-Kind-Pass
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Mutter-Kind-Pass in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary French German: Mutter Kind Pass

Translation 1 - 67 of 67

FrenchGerman
NOUN   der Mutter-Kind-Pass/[alt] Mutter-Kind-Paß | die Mutter-Kind-Pässe
 edit 
protection {f} maternelle et infantile <PMI>Mutter-Kind-Pass {m} [österr.] [Mutterpass-Programm]
Partial Matches
L'enfant se réfugia auprès de sa mère.Das Kind suchte bei seiner Mutter Zuflucht.
mère {f}Mutter {f}
tech. écrou {m}Mutter {f} [Schraubenmutter]
mère {f} isoléealleinerziehende Mutter {f}
mère {f} isoléealleinstehende Mutter {f}
mère {f} naturelleleibliche Mutter {f}
hist. l'impératrice-mèredie Kaiserin Mutter
mère {f} au foyerHausfrau {f} und Mutter
mère {f} de familleHausfrau {f} und Mutter
Tu as écrit à ta mère ? [fam.]Hast du deiner Mutter geschrieben?
sport passe {f}Pass {m}
feu sa mère [littéraire]seine selige Mutter [seine/ihre] [veraltend]
Tu as écrit à ta mère ? [fam.]Hast du an deine Mutter geschrieben?
prov. Défiance est mère de sûreté.Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.
prov. Méfiance est mère de sûreté.Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.
prov. Prudence est mère de sûreté.Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.
géogr. col {m}Pass {m} [Gebirgspass]
passeport {m}Pass {m} [Reisepass]
enfant {m}Kind {n}
gamin {m}Kind {n}
gosse {m} {f} [fam.] [enfant]Kind {n}
Attention !Pass auf! [Aufgepasst!]
Méfie-toi !Pass auf! [ugs.]
Gare à toi !Pass bloß auf!
enfant {f}Kind {n} [weiblich]
gamine {f}Kind {n} [weiblich]
enfant {m} handicapébehindertes Kind {n}
enfant {m} légitimeeheliches Kind {n}
enfant {m} naturelnichteheliches Kind {n}
enfant {m} hors mariagenichteheliches Kind {n}
assur. enfant {m} à chargeunterhaltsberechtigtes Kind {n}
enfant {m} gâtéverwöhntes Kind {n}
enfant {m} mal élevéverzogenes Kind {n}
Dame Nature {f} [la nature] [souvent sans article]Mutter Natur {f} [geh.] [die Natur] [meist ohne Artikel]
Mère Nature {f} [la nature] [souvent sans article]Mutter Natur {f} [geh.] [die Natur] [meist ohne Artikel]
tourisme transp. carte {f} Navigo [titre de transport] [France]Navigo-Pass {m} [Fahrausweis] [Frankreich]
Fais attention à toi !Pass auf dich auf!
enlever un enfant {verbe}ein Kind entführen
garder un enfant {verbe}ein Kind hüten
légitimer un enfant {verbe}ein Kind legitimieren
enfant {m} légitimeehelich geborenes Kind {n}
Personne n'était au courant de sa maladie sauf sa mère.Niemand wusste über seine Krankheit Bescheid außer seiner Mutter.
bb {m} d'amour [fam.] [enfant désiré]Kind {n} der Liebe [Wunschkind]
le petit enfant {m} sagedas kleine brave Kind {n}
garder un enfant {verbe}auf ein Kind aufpassen
enfant {m} du premier litKind {n} aus erster Ehe
enfant {m} du second litKind {n} aus zweiter Ehe
enfant {m} du second mariageKind {n} aus zweiter Ehe
enfant {m} intellectuellement précoce <EIP>hochbegabtes Kind {n} [hier: intellektuell hochbegabt]
L'enfant sait déjà marcher.Das Kind kann schon laufen.
prov. Chat échaudé craint l'eau froide.Gebranntes Kind scheut das Feuer.
Elle est enceinte de son deuxième enfant.Sie erwartet ihr zweites Kind.
emmener un enfant à l'école {verbe}ein Kind zur Schule bringen
mettre au monde un enfant {verbe}ein Kind zur Welt bringen
donner le sein à un enfant {verbe}einem Kind die Brust geben
nourrir un enfant au sein {verbe}einem Kind die Brust geben
Enfant, il était très timide.Als Kind war er sehr schüchtern.
appeler les choses par leur nom {verbe} [fig.]das Kind beim Namen nennen [fig.]
appeler un chat un chat {verbe} [loc.]das Kind beim Namen nennen [Redewendung]
dr. avoir la garde d'un enfant {verbe}das Sorgerecht für ein Kind haben
prov. Unverified Qui aime bien, châtie bien.Wer sein Kind lieb hat, züchtigt es.
jeter le bébé avec l'eau du bain {verbe} [loc.]das Kind mit dem Bade ausschütten [Redewendung]
mettre au monde un enfant {verbe}ein Kind in die Welt setzen [ugs.]
On va arranger l'affaire.Wir werden das Kind schon schaukeln. [ugs.] [Redewendung]
dr. légitimer un enfant {verbe} [la mère perd la garde de l'enfant ; pratique obsolète]ein Kind für ehelich erklären [Praxis in Deutschland bis 1998]
citation F Non, Obélix ! ... Tu n'auras pas de potion magique ! Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit !Nein, Obelix! ... Du bekommst keinen Zaubertrank. Ich habe dir tausendmal gesagt, dass du als kleines Kind hineingeplumpst bist!
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=Mutter-Kind-Pass
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.026 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Mutter-Kind-Pass/DEFR
 

Add a translation to the French-German dictionary

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement